Ablush
محمر خجلاً (muhammar khajalan) is an Arabic phrase meaning 'ablush' or 'blushing with shame/embarrassment.' It describes the physical state of having one's face turn red due to embarrassment, shame, or modesty. This expression combines the adjective محمر (reddened) with the adverbial phrase خجلاً (in shame/embarrassment) to vividly convey emotional and physical reactions.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
دخلت الفتاة الغرفة وهي محمرة خجلاً من الملاحظات التي سمعتها.
Dakhalat al-fatah al-ghurfa wa-hiya muhammarah khajalan min al-mula7azat allatee samiat-ha.
The girl entered the room blushing with embarrassment from the remarks she had heard.
كان وجهه محمراً خجلاً عندما أعلنوا اسمه أمام الجمهور.
Kana wajhuh muhammar khajalan indama a'lanu isma-hu amam al-jumhur.
His face was ablush with shame when they announced his name in front of the audience.
ابتسمت وهي محمرة خجلاً من المديح الذي تلقته.
Ibtasamt wa-hiya muhammarah khajalan min al-madi7 alladhi talaqat-hu.
She smiled while ablush with embarrassment from the praise she received.
غادر الغرفة محمراً خجلاً بعد أن أخطأ في إجابته.
Ghada al-ghurfa muhammar khajalan ba'da an akhtaa fee ijabat-hu.
He left the room blushing with shame after he made a mistake in his answer.
نظرت إليه وهي محمرة خجلاً لأنه اكتشف سرها.
Nazarat ilayhi wa-hiya muhammarah khajalan li-anna-hu iktashaf sirr-a-ha.
She looked at him while blushing with embarrassment because he discovered her secret.
In Arabic and Islamic cultures, showing appropriate embarrassment or shame (خجل) in certain situations is considered a positive trait reflecting modesty and respect. The physical manifestation of blushing (محمر خجلاً) is particularly noted in literature and poetry as a sign of virtue, innocence, and emotional sensitivity. This expression is deeply rooted in Middle Eastern social values where public embarrassment or being caught in an awkward situation is taken seriously.
This phrase is typically used to describe a visible, physical reaction to embarrassment rather than just an internal feeling. When using محمر خجلاً, ensure the subject (whether masculine محمر or feminine محمرة) agrees grammatically with the person being described. This expression works well in narrative writing, storytelling, or describing emotional scenes in literature and conversation.