Snake
#15
الأفعى (al-af'ā) is the Arabic word for 'snake,' referring to the reptilian creature. It is a feminine noun in Arabic and is commonly used in both literal contexts (referring to actual snakes) and figurative contexts (describing deceptive or dangerous people). The word carries connotations of danger, cunning, and stealth in Arabic literature and everyday speech.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
رأيت أفعى خطيرة في الحديقة.
Ra'aytu af'ā khațīrah fī al-ḥadīqah.
I saw a dangerous snake in the garden.
الأفعى تزحف ببطء على الأرض.
Al-af'ā tazḥafu bibut'u 'alā al-arḍ.
The snake crawls slowly on the ground.
هذا الرجل أفعى حقيقية في الحياة السياسية.
Hādhā al-rajul af'ā ḥaqīqiyyah fī al-ḥayāh al-siyāsiyyah.
This man is a true snake in political life.
تحذر الأطفال من الأفاعي السامة.
Tuḥadhdhiru al-ațfāl min al-af'ā al-sāmmah.
Warn the children about venomous snakes.
الأفعى من أخطر الحيوانات في الصحراء.
Al-af'ā min akhțar al-ḥayawānāt fī al-ṣaḥrā'.
The snake is one of the most dangerous animals in the desert.
In Arabic culture, snakes hold significant symbolic meaning. They appear frequently in Islamic stories and pre-Islamic Arabian folklore, often representing danger, cunning, or treachery. The snake is also metaphorically used to describe deceitful individuals in Arabic literature and proverbs. Snake charming has been a traditional practice in some Arab regions, where performers use music to control snakes, which has been depicted in various cultural works.
Remember that الأفعى is feminine in Arabic, so you would use feminine adjectives and verbs with it (e.g., 'أفعى خطيرة' not 'أفعى خطير'). When using it metaphorically to describe a person, ensure the context is clear to avoid offensive misunderstandings. The word is universally understood across Arabic-speaking regions, though alternative terms like 'الحية' or 'الثعبان' may be used regionally.