Wolf
الذّئب (al-dhi'b) is the Arabic word for "wolf," a wild carnivorous mammal of the dog family. It is commonly used in both literal contexts (referring to the actual animal) and metaphorical contexts (describing a cunning or dangerous person). The word carries cultural significance in Arabic literature, folklore, and proverbs.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
رأيت الذئب يركض في الغابة.
Ra'aytu al-dhi'b yarkudu fi al-ghaba.
I saw the wolf running in the forest.
الذئب حيوان مفترس خطير جداً.
Al-dhi'b haywan muftaris khatir jiddan.
The wolf is a very dangerous predatory animal.
لا تثق به، إنه ذئب بملابس الحمل.
La tathiq bihi, innahu dhi'b bimlabis al-hamal.
Don't trust him; he is a wolf in sheep's clothing.
الذئاب تعيش في مجموعات.
Al-dhiyab ta'ish fi majmu'at.
Wolves live in packs.
كان الذئب يهاجم الماشية في الليل.
Kana al-dhi'b yuhajim al-mashiyah fi al-lail.
The wolf used to attack livestock at night.
In Arabic culture and literature, the wolf holds significant symbolic meaning. It frequently appears in classical Arabic poetry, fables, and Islamic teachings as a representation of cunning, danger, and deception. The phrase "ذئب بملابس الحمل" (wolf in sheep's clothing) is particularly prevalent, emphasizing the concept of hidden malice or deceit beneath an innocent appearance.
Remember that الذئب is a masculine noun, so when using it with adjectives or verbs, apply masculine grammatical rules. In colloquial Arabic, you may hear variations or diminutives, but الذئب remains the standard classical form. Pay attention to context when encountering this word metaphorically in conversations—it often describes a deceptive or dangerous person rather than the literal animal.