601 names found starting with و
واحدة النبات، واسم قائد في العصر المروانيّ.
This is not a standard Arabic name
Wahda Alnbat Wasm Qa'd Fy Alasr Almrwany
This phrase describes a single plant and a leader's name from the Umayyad era, but is not used as a proper name.
وُمَيْكي
Umayky
Wumayky
من (و م ك) نسبة إلى وُمَيْكة تصغير وَمْكة بمعنى الفسحة.
وشَيْج
Ushayj
Wshayj
من (و ش ج): التداخل والتشابك، والإتفاق، وما نبت من القصب ملتفا.
وشَيرَة
Ushayra
Wshayraa
من (و ش ر) الخشبة المنشورة، والأسنان المحددة المرققة.
وَعّالة
Waaala
Waaala
من (و ع ل) كثيرة الإشراف.
وَابة
Waaba
Waaba
من (و ب ه) الفطن والمتكبر.
وَعَّابِيّ
Wa'abi
Waaaabiy
من (و ع ب) نسبة إلى وَعَّاب جمع الوعب بمعنى الواسع من كل شيء.
وَعْد
Waad
Waad
من (و ع د) ما تمنى به غيرك من خير أو شر ويكون بالخير خاصة. يستخدم للإناث والذكور.
وَعْدُ الله
Waad Allah
Waadu Allh
اسم مركب من (و ع د)، ولفظ الجلالة الله، فيكون مأمني الله به من خير.
وَعْدِيَّة
Waadiyaa
Waadiyaa
من (و ع د) نسبة إلى الوَعْد.
وَافَا
Waafaa
Waafaa
صورة كتابية صوتية من وفاء بمعنى التمام، والعمل بالعهد، وأداء النذر.
وَافِدي
Waafidi
Waafidy
من (و ف د) نسبة إلى وَافِد بمعنى القادم، والرسول، والسابق من الإبل غيره.
وَافِنِيّ
Waafiniy
Waafiniy
من (و ف ن) نسبة إلى وَافِن بمعنى الآتي على أثره غيره.
وَافية
Waafya
Waafya
من (و ف ي) مؤنث وافي.
وَاعِد
Waaid
Waaaid
من (و ع د) الممني غيره، والذي يهدد بالشر.
وَعِيَّة
Waaiyaa
Waaiyaa
من (و ع ي) مؤنث الوعي، ووعية بمعنى المستوعب الزاد.
وَاعِز
Waaiz
Waaaiz
من (و ع ز) المتقدم إلى غيره وأمره أن يفعل شيئا أو يتركه.
وَعْلا
Waala
Waala
صورة كتابية صوتية من وَعْلة بمعنى صخرة مشرفة على الجبل والموضع المنيع من الجبل، وعروة القميص.
وَعِلي
Waali
Waaily
من (و ع ل) نسبة إلى الوَعِل، أو نسبة إلى وَعْلة.
وَان
Waan
Waan
من (و ن ي) الفاتر، وتارك الشيء والضعيف.
وَانِس
Waanis
Waanis
صورة كتابية صوتية من أنس بمعنى الذي يسكن إلى غيره فتذهب وحشته به، والفرح.
وَاعّرا
Wa'arah
Waaara
صورة كتابية صوتية من وعراء بمعنى الأرض الصلبة، والعربية لا تعرف وعراء وإنما القياس واعرة.
وَارِب
Waarib
Waarib
من (و ر ب) الفاسد، والسحاب المسترخي.
وَارِدَة
Waaridah
Waaridaa
من (و ر د) مؤنث وارد، والواردة بمعنى الجادة، والقوم يَرِدُون الماء.
وَارِش
Waarish
Waarish
من (و ر ش) الطامع في الشيء والآكل شديدا بحرص.
وَارِثي
Waarithy
Waarithy
من (و ر ث) نسبة إلى وَارِث بمعنى من يصير إليه مال غيره بعد موته، وصفة من صفات الله عز وجل فهو الباقي الدائم الذي يرث الأرض ومن عليها.
وَاطُون
Waatun
Waatuwn
من (و ط ط) جمع واط بمعنى المصوت.
وَازَانِي
Waazani
Waazaaniy
صورة كتابية صوتية من وَازِني نسبة إلى وَزان.
وَاعَزِين
Waazeen
Waaaaziyn
اسم مركب من وا بمعنى ذو، ومن (ع ز ز) انظر: عزيز، فيكون ذو العزة.
وَبَال
Wabaal
Wabaal
من (و ب ل) الفساد، والشدة، والثقل.
وَبَد
Wabad
Wabad
من (و ب د) الغضب، وسوء الحال، والنقرة في الجبل يستنقع فيها الماء.
وَبَرِيّة
Wabariya
Wabariya
نسبة إلى وَبَر بمعنى صوف الإبل والأرانب ونحوها، وأهل الوبر: أهل البادية.
وَبَش
Wabash
Wabash
من (و ب ش)البعير.
وَبْهة
Wabha
Wabha
من (و ب ه) الفَطِنة، والمتكبرة.
وَابِكِي
Wabiki
Waabikiy
صورة كتابية صوتية من وابقي نسبة إلى وَابِق وهو الهالك، والواحل في الطين.
وَابِلّي
Wabili
Waabily
من (و ب ل) نسبة إلى وَابِل بمعنى المطر الشديد ضخم القطر، والرجل الجواد الواسع العطاء، ونسبة إلى وَابِلة: نسل الإبل والغنم.
وَابِر
Wabir
Waabir
من (و ب ر) البعير الكثير الوبر، ويقال: ما بالدار من وابر: أي ما بها أحد.
وَبِيرة
Wabira
Wabiyra
من (و ب ر) الكثيرة الوبر والمتكبرة والأرانب، وكثيرة الإقامة في منزلها فلم تبرحه.
وَابِرِيّ
Wabiri
Waabiriy
من (و ب ر) نسبة إلى وَابِر.
وَبْلان
Wablan
Wablan
من (و ب ل) متابع ضرب الغير بالعصا، والأرض التي اشتد فيها المطر.
وَبْرِيّة
Wabriya
Wabriya
من (و ب ر) نسبة إلى وَبْر وهو حيوان من ذوات الحافر في حجم الأرنب قصير الذنب يكثر في لبنان.
وَبْصا
Wabsa
Wabsa
صورة كتابية صوتية من وبصة بمعنى المرة من الوبص وهو اللمعان والبرق، والوبصة: الجمرة.
وَبْصة
Wabsa
Wabsa
من (و ب ص) النشيطة.
وَابُور
Wabur
Waabuwr
من (و ب ر) الكثير الوبر، ووابو في العامية المصرية: آلة الوقود وتطلق على القطار.
وَعْض
Wa'd
Waad
صورة كتابية صوتية من وَعْظ بمعنى النصح والتذكرة بالعواقب.
وَضَّا
Wada
Wadaa
صورة كتابية صوتية من وَضَّاء بمعنى شديد الحسن والجمال والنظافة.
وَدَّة
Wadaa
Wadaa
من (و د د) المحبة، وكثيرة الحب.
وَدَاع
Wadaa
Wadaaa
من (و د ع) تشييع المسافر.
وَدَّا
Wadaa
Wadaa
صورة كتابية صوتية من وَدَّة المرة من الود بمعنى المحبة، والتمنى. يستخدم للإناث.
وَدَّاعة
Wadaa'a
Wadaaaa
من (و د ع) مؤنث وَدَّاع.